Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
89
Du er det Heles faderlige Fader,
Kalder til Glæde, mild din Haand gplapeiz
Alle hlir mætte,·i dit Forsyns Skygge
Alle er trygge.s
sondan sme tit din Godhed-3 Ære,
Mennesket døer-, Udødelige at vsz »
Det er din Villie, Faderl et vi stige
Qp til dit R ige.
Christiim Du gav os; Faldne her du givet
Alelns i Ham; Lyksalighed og Livet. ·
Underlig er die Navn —- Thi ndeaade
Guds er din’ Raade.
Skulde det Sme, Du bed din Lighed beske;
Som Du, fra Jacets Nat-« drog frem cilÆre,
Som Du, at lede frem iil Lys og Livet, . »
Chrisium har givet.
- Sktjcde ei faldne, men opreiste Slægter
Stunde til dig -o Herre.l som en Vægter .
Stande- til Dagen, der paa lyse Vinger
Hvile ham bringer.
Herri
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>