Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
och Mina slet av sig halsduken och viftade tillbaka,
och trots stenar och ris skulle man köra upp till
huset, och det höll på att stjälpa många gånger, så
att Lena skrek och skrattade om vartannat, men Olle
gick efter och höll stadigt i det lilla lätta åkdonet
så att allt gick lyckligt.
Hans gjorde en gentil sväng och stannade alldeles
framför dörrstenen, där mor Anna stod och tog emot.
Hon tyckte just det var som när hon tjänte hos
kaptenens, så ståtligt föreföll det alltsammans. Och
när Olle sade, »ja; det här är mor det», så gingo
både Hans och Lena fram och hälsade och tog i hand.
Och så blev det att packa ur den lilla trillan, som
var proppfull med askar och skäppor och korgar, och
därefter bands hästen vid ett träd.
»Nu ska vi först gå och se oss omkring, för
pappa kommer inte förr än senare», sade Lena. »O,
så sött här är. Men varför har du inte tapetserat
farstun, Olle?»
»En hade knog tillfyllest med stugan», sade Olle.
»Om vi kunde bitta på någon backe att slå oss
ned på med maten», sade Hans. »Här är bra jämt
och slätt.»
»Jo här ovanför ha vi en liten bergknalle, och
där blir det allt bra.»
Så buros då alla korgarna dit, och platsen befanns
lämplig. Mor Anna sattes att vakta skatterna, och
barnen sprungo yra och muntra omkring ibland träden.
»Får jag nu försöka, om jag kan gräva», sade
Hans. Spaden togs fram, och Hans började med
käckt mod, men han blev snart trött trots sina sexton
år. Flickorna stodo och betraktade honom under
tystnad.
»Men när det nu böljar växa här, hur skall du
då kunna bevara det? Det går väl kreatur på skogen,
kan jag tro.»
»Ja, det är allt mitt värsta bekymmer*, sade Olle,
»för gärdsel till stängsel det varken har jag, ej heller
kunde jag få ner ’et i marken, om jag hade något.»
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>