Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - XV
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
278
»Jag förstår er inte, eller ni förstår inte
Mig.» sn
»Hans mor var heller inte gift, då ha
"kom till verlden; det har fallit tårar på hans
hufvud, sådana tårar som ni känner till. Ja,
ni ser på mig! Här sitter hon framför er, hans
mor. Vi två, fru Gottwald, vi äro lika.»
»Min Gud! det har jag aldrig vetat.»
»Nej, ser ni, mitt glömde man, för att jag
hade tur och blef gift, men på er blef skam-
men qvarsittande för lifvet. Och derför har
nu jag tänkt som så, att skammen kan i själf-
va verket inte vara så stor för någon af oss;
jag tänker, att vi ha skämts allför mycket,
begge två — isynnerhet ni. Ja, ni ser på mig!
Men det är mitt allvar; och derför har jag öf-
vervunnit min skam och Peder också.»
» Vet han det?»
»Ja, det är jag säker på; men ännu säk-
rare är jag på, att aldrig i den innersta vrån
CHL BU hjärta har han derför en skugga af
något, som kunde likna ringaktning för sin
mor. Och det skulle icke heller er son haft,
om han hade fått lefva; hvad var det han
hette?»
»Han hette Marius, lille Marius.»
»Nåväl, fru Gottwald! Er lille Marius
och min lille Peder, de voro ett slags bröder.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>