Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
17)
18)
19)
20)
21)
22)
23)
24)
25)
26)
27)
För et oringat svin som giör ohägnad i ängar och beteshagar,
kiöres hem till sin ägare första gången och säges ägaren till
och giärdesgården lagas up, kommer sedan samma svin andra
gången i samma äng eller hage otiugade plikte för varge svin-
KREATUR Sir fel era solrs fEEIa 1 fa SNS EN en Ksg SA NRSNA age Rolls Heds aa ARD a ps er SRA VAN RE Bede
När grannelaget är öfverenskomna at svinen skola vara rin-
gade, der som försumma öfverenskommelsen, plikte första
gängen för VarleWsVinkre atlr C3R ss stel. is RA NS ad SES
Den eller de som kiöra långs utåt grannes åker plikte derföre
Den eller de som kiöra öfver kornsträngar eller linlan(d)
Plikte Ad ERLOLG (P/0s a ronsistens saa dslS Sie le ae Cres s Nansens OSA saba sen ns sed ieda <a ss |
Den som går igenom grannes säd i otiänlig tid plikte derföre
Skulle någor utaf grannarna hafva ovana kreatur de der
skada giöra, den som samma kreatur äger, vid första tilsä-
gelse kreaturet hämta eller plikte derföre första gången ....
och sedan dubbelt.
Skulle nästgränsande grannars kreatur på byens ägor in-
komma samt å åker och äng skada giöra, bör den som sådant
först blifver varse hos åldermannen sådant angifva, som ge-
nast anstaltar om kreaturets intagande i förvar, tills ägaren
härom fåt underrättelse, hvilken ej lärer vägra at samma
återlösa emot billig ärsätning, eftersom bymän skäligt pröfva
skadan vara, hvilken som sådant försummar plikte om han
bevisas. detta försummat at angliVva =. vesr ssk. n. be se
Till såning och bärgning utsättes en viss dag, den som för-
summar at börja på den utsatta dagen, såvida icke laga för-
fall imelan komma plikte Uerföre. «sole ee. sele sis ie
Om någon skulle finnas så treskande at han intet vill utgifva
plikten efter byordningens innehåll, eller i annat fall efter
bymäns egen öfverenskommelse, så skall åldermannen taga
några utaf byens män med sig och panta och så utsättes en
viss dag för den brottslige till sin pants återlösande; skulle
den brottslige af tresko eller ilvilja ej återlösa sin panth till
den utsatta tiden, så auctioneras panten och det som över-
stiger plikten skall pantägaren hafva tillbakas.
Skulle någon vara så ovislig at bemöta grannlaget med hug
eller slag eller skällsord, det må vara hemma eller annorstä-
AeSTPIIKte KA OTLÖRG V70sss 0 fee oa E NA SUR ERS Sf ES RSA ER ANOR NG
Eho som anlägger ovanliga gångstigar öfver en annans åker,
äng eller beteshagar, hvarigenom skada på giärdesgårdar till-
skyndas, som förorsakar ohägnad, plikta den sådant giör för-
STAN BAN CI 55-160 46 1 ENS SRA 1 BURK Gs a EA ELAN TRA DA SK Sf AR AR
Rdr | sk.| st.
16
119
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>