Full resolution (JPEG)
- On this page / på denna sida
- Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread.
/ Denna sida har aldrig korrekturlästs.
108 SKIPPER WORSE
Madame Torvestad forstod ikke rigtig, hvad hun saa; men det
begreb hun, at Fennefos paa en eller anden Maade havde faaet et
Knæk; kanske var han saaledes lettere at lede.
„Du spurgte mig ogsaa dengang — Hans Nilsen! om jeg kjendte
nogen kristeligsindet ung Kvinde, som kunde passe for dig. Nu
tror jeg, at jeg har fundet en. Min Datter —“
Han saa et Øieblik saa forvildet paa hende, at hun næsten blev
ræd: „Er du syg? — Hans Nilsen!“
„Nei — jeg er bare træt.“
Men nu fik Madame Torvestad en Mistanke: „Eller skulde jeg
tro, at du har ladet dit Hjerte besnære i syndig Elskov? Isaafald
— Hans Nilsen! — saa bed Gud bevare dig og hjælpe dig at
kjæmpe mod Djævelen i dit eget Kjød. Du burde være Mand for
at seire og ikke lade dig fange i saa ussel og vederstyggelig en
Snare. — Henriette er jo ung; men hos dig vidste jeg hende vel
forvaret, og jeg tror og haaber, hun kunde blive til Velsignelse
for dig.“
Fennefos kom nu saavidt til Besindelse, at han kunde takke;
vistnok bavde han ikke tænkt paa at gifte sig nu; det var jo en
alvorlig Sag —
„Det er ikke godt for Mennesket at være alene — allermindst
for Manden,“ sagde Madame Torvestad med Vægt; „det ved vist
du ogsaa — Hans Nilsen; og du mindes vist, hvad Paulus siger —“
„Ja—ja —“ skyndte han sig at afbryde, „naar I mener, jeg bør
gjøre det, vil jeg bede Gud vende det til det bedste.“
„Jeg skal tale med Henriette,“ sagde Madame Torvestad.
„Tak — men jeg vilde nok gjerne selv —“
„Nuvel — til dig har jeg Tillid; hun er inde i Væverstuen.“
„Nu strax? — jeg tænkte —“
„Der er ikke nogen Grund til at opsætte det,“ svarede Madame
Torvestad, aabnede Døren og kaldte Tjenestepigen ud; derpaa lod
hun Fennefos gaa derind.
Han lod sig lede som en Hund. Der var ingen Tvivl om, at
Madamen kjendte det hele. Og denne Skam sammen med hans
Træthed gjorde ham aldeles viljeløs i hendes Hænder. I fire Dage
havde han flakket om langs Kysten ganske alene, skyende sine
Kjendinger, og hos Fremmede havde han spist og sovet. Hele Tiden
havde han kjæmpet i Anger med Frygt og Bæven. Men han var
vendt tilbage tvivlraadig og uden Fred i sit Sind med den ubestemte
Hensigt at hente sit Tøi og reise langt bort.
Da han nu stod ligeoverfor Henriette, der’saa ham uroligt ind i
Ansigtet, vidste han ikke, hvad han skulde gjøre. `
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Project Runeberg, Mon Jun 15 12:07:51 2026
(www-data)
(download)
<< Previous
Next >>
https://runeberg.org/kamindsaml/2/0112.html