Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - V. Från Dane Kempton till Herbert Wace
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
har jag föresatt mig att säga dig. Det är en
egendomlig roll för mig, men så är världens gång. Jag är en
far, vars idéer om äktenskaplig lycka sonen ej vill
rätta sig efter. Den vanliga åtgärden är att göra sonen
arvlös. Men anledningen till vår tvist är litet ovanlig,
och jag är varken tillräckligt praktisk eller vardaglig
för att gripa mig an med att skriva testamente.
Kärleken räknas inte bland valutorna inom affärsvärlden,
den går inte i bankerna, ej heller kan den bli föremål
för ett testamente. Den ligger snarare i blodet, så som
Barbara har lämnat den i arv åt sin lilla dotter. Din
syster håller mig stark i min tro på kärleken. Gud
beskydde henne! Det är fem år sedan hon kom till
mig och viskade: »Carl». Då hon såg att jag inte
kunde dela hennes glädje, lutade hon sitt lilla huvud
mot loggians rosenvägg och grät — mer än som anstår
en nyförlovad flicka, är jag rädd. Carl var
krympling, fattig och hjälplös, men Barbara visste mer än
vi, ty hon förstod konsten att skänka bort sig.
Stackars liten, som ingen lyckönskade! Hon hälsar dig
och Hester kärleksfullt och innesluter er bägge i sin
varma hängivenhet.
Dane.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>