Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
på sitt eländiga afhängighetstillstånd, han
tackar henne för den sista stora glädjen,
som hon skänkt aftontimmarna af hans
lif, bjuder henne farväl och är beredd på
att gå bort nu genast. Och han är
öfver-tygad om att hon icke ens behöfver
mottaga detta hans bref, innan hon löser
honom från deras förbund, han vet, att
så snart han begär det på fullt allvar
som nu, skall hon trots afståndet genast
förnimma hans bön och med sitt
märkvärdiga, hemlighetsfulla löje på läpparna
sakta lösa hans fjättrar och låta honom
försvinna dit bort i det dunkla, där han
redan så länge känt sig hemma.
Så förseglar han sin dödsdom,
skrif-ver med stadig hand hennes namn och
adress på kuvertet och lämnar det framme
midt på bordet. När det är gjordt, ser
han sig ett ögonblick rörd omkring
rummet som för att taga afsked af sitt
tomma hem, tager sig om pannan, för
sedan handen till hjärtat och lägger sig
med en lugn känsla af uppfylld plikt på
sin bädd för att invänta döden. Det är
hans fasta öfvertygelse att den skall in-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>