Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
En krigare (till saplian).
Låt honom gå; —■ Du vet, att Holofernes
Annu sin leksak har, — Ahalibama:
Den nya tänker jag han lemnar oss.
Två krukor ställer man ej vid hvarandra.
Om man ej vill slå båda platt i kras.
Slut pS femte tablän.
Sjettc Tabliin.
Abalibama* tålt. llok.femeR betraktar ott ögonblick stum Ab&libamu.
Första, scen.
Ilolofernps. Alialibams.
Holofernes.
Farväl, Ahalibama, — än en kyss
För vår odödlighet! (Kysser hennp ocli gir.)
Andra scen.
Ahalibama (ensam).
Dn går, du går
Så lugn, så stolt? Du segrat, segerherre’
Yfs, att den starke örnen kramade
Till döds en stackars lärka .... Holofernes!
Dn dödat mig! Min vinge är förlamad.
Jag kan ej flyga, kan ej sjunga mer.
Min far, . . . hvad ord? . . . Hvem ropade min far?
Gå bort! gå bort! — Jag vill ej se dig mer.
3
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>