Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
barnsligt, så tvillade jag alls inte på min
begåkning. Men bar jag någon alls, så bör
jag visst välja ett helt annat område än
folkvisans.
Här en annan dikt, som jag citerar kör
den starka glödens skull:
Du är som det gnistrande vinet,
du eldar, du kör mig förbi
en skara af bländande syner,
dem ingen kan gripa uti.
Idéer, som tryta ett snille
i blixtrande inkall körgå . . .
Tag katt i ett enda, — jag ville
min febersjukdom förstå!
Han kallar dikten »Feber», och jag kan
förstå bvaraf febern kommer. Men den
beskedliga, lilla skolflicka, som gaf honom
sjukdomen, går naturligtvis förnumstigt med
sin bokväska på armen och pluggar
peda-gogiens teori, utan en aning om hvad hon
åstadkommit. Ilon skulle naturligtvis bli
både skrämd och förfärad, och hennes
lilla snälla samvete skulle vålla henne
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>