Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - VI
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
44
,Jeg tror ikke, det vil vare længe, før du hører fra ham
kjære," svarte tante Milly. „Bli nu her saalænge og pas
butikken, mens jeg gaar ind til din mor."
Om sandt skal siges, tror jeg, at for de tre, som nu var
samlet derinde i dagligstuen, var Ben’s død nærmest en kilde
til gjensidige lykønskninger. For mig personlig aapnet den bare
anledningen til en to-tre dages skolefri, mens spørsmaalet for
resten var mig knakende likegyldig.
Sørgedragternes alle enkeltheter blev, efter lange raadslag
ninger mor, bedstemor og tante Milly imellem, endelig avgjort
derhen, at halvsorg nu, — saa lang tid efter mandens død, —
for dem vilde bli det eneste nødvendige; mens der for min per
sons vedkommende overhodet ingen anstalter mere i den retning
kunde tiltrænges.
Det saa ut, som om en stor vanskelighet ved Ben’s død var
ryddet tilside for tante Milly’s giftermaal med en officer. Bedste
mor hadde bestemt sig for at forvisse sig om kaptein Bridge
man’s hensigter i saa henseende, og skulde han vise sig gjen
stridig, overtale datteren til at nøie sig med at bli mrs. Flat.
Hvorvidt hun ved denne beslutning først hadde raadført sig med
mor og tante, vet jeg ikke, men jeg skulde være tilbøielig til
at tro nei.
Hun satte ogsaa sin plan igjennem en eftermiddag, efter først
at ha sendt sine to døtre ut paa en spasertur, mens hun lot
mig passe butikken saalænge. Hun tok kaptein Bridgeman, idet
denne indfandt sig paa et av sine sedvanlige besøk, med sig
ind i dagligstuen, men lot døren ut til butikken staa paa klem.
Og som bedstemor var meget tunghørt, baade snakket hun paa
døvhørte menneskers vis seiv meget høit og tvang ogsaa kap
tein Bridgeman til at svare hende i samme høilydte tone.
Hun begyndte nu uten videre at lægge ut om sin datter
Amelias fremtidsutsigter.
~Ser De, kaptein Bridgeman," sa hun listig nok, ~rnin egen
salig mand laa jo ingenlunde paa latsiden i alle de aar, han
var i gamle lord De Versely’s tjeneste paa Madeline Hall. Og
som min ældste datter allerede i forveien sitter saa godt i det
nu, som hun gudskelov gjør, kommer Amelia derved til at faa
en større arvelod paa sin part, end hun egentlig skulde hat.
Det vil da si under forutsætning av, at hun bøier sig for sin
mors ønsker og gjør et passende parti. Hun vil da komme til
at faa en pen liten skilling med sig."
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>