Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - XII
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
140
og med fornøielse, som det lot til, - gik ind paa sin næst
kommanderendes spøk. «Skiltvakt, " ropte han, ~bed dæksoffi
ceren, at han lar en baat bemande, og la saa mr. Dott bli sendt
herned øieblikkelig."
Jeg befandt mig paa dæk, da skiitvakten kom stortrappen
op og meddelte den givne ordre. Jeg hadde i samme sekund
gjennemskuet førsteiøitnants plan og saa i aanden foran mig
i hvilken tilstand av skræk og fortvilelse Tommy dermed nu
maatte befinde sig dernede.
Baaten blev bernandet, og der blev skreket paa mr Dott
hele skibet rundt, men uten at nogen mr! Dott var at se eller
høre. Flere minutter var allerede gaat hen hermed, da dæks
officeren traadte ned i kahytten med melding om, at baaten var
bemandet forlængst, men at ingen mr. Dott var at opdage.
~Ikke at opdage?" svarte kapteinen. ~Han kan da ikke
være faldt overbord?"
~Det gjør han ikke, sir," bemerket hertil førsteløitnant;
~han har vel lagt sig til at sove nogetsteds, enten oppe i et av
mersene eller i forestængestagseils netverk."
~Han later til at være en noksaa vidtløftig ung herremand
vor mr. Dott?" svarte kapteinen.
~En rigtig døgenigt er han, sir," nikket førsteløitnant. Vendte
sig mot skiitvakten: ~Har man fundet ham nu?"
«Nei, sir! Kvartermesteren har lett høit og lavt; han kan
ikke være ombord."
~Besynderlig!" bemerket kapteinen.
~Aapyt, han kommer nok snart for lyset igjen," svarte mr
Hippesley. ~Men vet De hvad, kaptein Delmar," la han til,
~det vilde sletikke skade, om De senere nu lot ham faa
et-par-tre dusin paa kahytskanonen, for at bringe fyren til
fornuft."
~Det skal han sandelig ogsaa," svarte kapteinen, ~og jeg
bemyndiger Dem, mr. Hippesley, til at besørge det gjort, straks
den unge herre atter er kommet tilsyne. De rapp vil han
absolut ha godt av, samtidig som jeg alvorlig haaber paa, at der
ikke er hændt ham nogen ulykke."
~Det nærer jeg ingensomhelst frygt for, sir," svarte mr.
Hippesley. „Hadde proviantforvalterens torraadsrum været aapnet
idag, skulde jeg sendt nogen derned for at se efter, om fyren
ikke hændelsesvis var blit indestængt der, under et nyt forsøk
paa at stjæle rosiner, men saa har idag ikke været tilfældet.
Men stop litt: Brændevinsrummet stod aapent idagmorges; ikke
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>