- Project Runeberg -  Percival Keene /
86

(1890) [MARC] Author: Frederick Marryat Translator: Thor Torgersen Blakstad - Tema: Bibliothek for de tusen hjem
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - XII

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

86
som husets fortrolige, kaptein Bridgeman; den
gamle lord var meget glad i min mand, som var
hans forvalter ; men han er død for længe siden,
stakkels mand. Jeg er vis paa, det vilde knust
hans hjerte, hvis han havde oplevet, at min datter
Arabella gjorde dette dumme parti med en simpel
matros; men gjort gjerning staar ikke til at ændre,
som man siger for et gammelt ord — nu er det
da ogsaa forbi med det«.
»Det var ganske vist meget at beklage, at
fru Keene skulde handle saa taabelig«, svarte
kaptein Bridgeman, »men, som sagt, det er jo forbi
med det nu«.
»Ja, guds vilje ske, kaptein Bridgeman; som
De kan forståa, sir, har dette Bellas giftermaal
ikke været videre heldig for søsteren Amalies ud
sigter, og hun er nu alligevel en sød og snil pige,
om saa jeg, hendes egen mor, selv skal sige det.
Og forresten bringer hun sin mand, hvem det saa
blir, en net skilling; for jeg skal sige Dem, kaptein
Bridgeman, min mand laa ikke paa ladsiden den
tid, han var hos familien Delmar, og da hendes
søster nu sidder saa godt i det, saa vil jo altid
lille Amalie faa en større part af arven, end
egentlig havde tilfaldt hende — ja, forstaar sig,
hvis hun gjør et godt parti og efter moderens
ønske«.
Under denne interessante del af samtalen bøiede
kaptein Bridgeman sig mere alvorsfuld henimod min
bedstemor.
»En net skilling, madam ; jeg har aldrig hørt
det udtryk før, hvad skal egentlig det betyde?«
»Det betyder hverken mere eller mindre end
sytti tusen kroner, kaptein Bridgeman; en del kon
tant og resten, naar jeg dør«.
»Nei virkelig«, ytrede kaptein Bridgeman;

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 12:38:18 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/keene90/0092.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free