Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - XX
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
304
»Lid paa det, kaptein Delmar«, svarte jeg.
» Jeg har kun et ønske i verden, og det er at være
til behag for Dem, som har været mig en saadan
ven lige fra gutteaarene. Jeg maatte være yderst
utaknemmelig, om jeg ikke udførte min pligt med
iver og troskab; jeg skylder Dem alt, og jeg har
fuld forstaaelse af, at al min udsigt i fremtiden
vil afhænge af Dem. Jeg takker Dem, sir, for
deres store venlighed ved at offentliggjøre mit navn
i det offentlige blad«.
»De fortjente det, mr. Keene, og det vil
visselig være til stor fordel for Dem, naar De har
tjent deres tid. Har deres tjenestetid dreiet, siden
Calliope blev afmønstret?«
»Ja, sir ; jeg staar fremdeles opført i Salvadors
ruller«.
»Hvor lang tid har De tjent?«
»Næsten fire og et halvt aar sir«.
»Godt, resten vil snart gaa; og hvis De gjør
deres pligt, skal min beskyttelse ikke mangle«.
Her gjorde jeg et buk, der blev et øiebliks
taushed, og jeg gik baglænds ud med nok et buk ;
i det samme ytrede kapteinen: «Hvorledes lever
deres mor, mr. Keene ?«
»Hun er raadet til at opgive forretningen og
tåge ophold paa landet«, svarte jeg sørgmodig;
»hendes helbred er saadan, at« — her holdt jeg
inde, da jeg foretrak at narre ham ved fortielse,
eller snarere lade ham narre sig selv.
»Det gjør mig ondt at høre«, svarte han;
»men hun har aldrig været stærk, helt fra hun
var ung pige«. Her stansede kapteinen, som om
han havde sagt for meget.
»Nei, sir«, svarte jeg; »da hun tjente hos
frøken Delmar, kunde hun aldrig sættes til tung
arbeide«.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>