Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - XXII
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
372
kræver min nærværelse i England, og jeg anser det
for høist sandsynligt, at jeg nu forlader tjenesten
for stedse; men jeg skal ikke tabe Dem af syne.
Jeg er særdeles tilfreds med deres opførsel, og jeg
vil sørge for deres forfremmelse i tjenesten, hvis
De bare fortsætter, som De har begyndt. Det
skal glæde mig at høre fra Dem, hvis De en gang
imellem vil skrive til mig. Jeg ønsker Dem alt
held. Er der noget, jeg kan gjøre for Dem?«
»Jeg er Dem meget taknemmelig, min lord«,
svarte jeg, »for al deres venlighed. Jeg havde
haabet at blive længere under deres beskyttelse og
veiledning; men jeg forstaar fuldt vel, at deres
høie stilling nu maa forbyde det. Hvis jeg turde
være saa dristig at bede Dem om en tjeneste, min
lord?«
» Ganske vist, Keene«, svarte hans herlighed.
Keene! ikke mr. Keene, tænkte jeg.
»Det var, sir, at jeg tror, jeg 1 vilde have
bedre udsigt til at udrette noget, hvis’7 jeg kunde
faa kommandoen paa skonnerten Ildfluen, hvis be
falende løitnant agter at trække sig tilbage af
helbredshensyn« .
»Jeg er enig med Dem. Jeg skal tale til
admiralen om det allerede idag. Var det alt?«
»Ja, min lord, medmindre De tror, De ogsaa
kunde bede om, at deres kvartermester, Cross,
maatte blive udnævnt til at være med. Jeg vilde
gjerne have med ombord en mand, som jeg kjendte
og kunde stole paa«.
»Vi faar se paa det; og saa adjø«.
Hans herlighed rakte mig haanden. Jeg tog
meget ærbødig mod den; det havde han aldrig
gjort før, og taarerne randt nedover kinderne paa
mig, da jeg forlod ham. Hans herlighed lagde
mærke til det og vendte sig bort. Jeg gik ud af
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>