Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
110
Kram.
en Billedstøtte og passede fortrinlig til Navnet Dødens
Moder. Han brølte ind i hendes Øre:
„Kasabianca! Du skal tilberede et herligt Maaltid for
den forlorne, men atter gjenfundne Ven. Vil du stege
den ludede Kat?"
„Hva’ for no’ — Kat?"
„Aa nei, ikke afbryd os. Sæt derefter frem
den gamle Mumie, lad Odaliskernes brune Vand
afkjøles og lad Brahma Livseliksir paafyldes den gamle
Krukke; — naar dette er gjort, kan du vække
Fremtidens Haab."
„Dødens Moder" gjorde et Kniks og forsvandt
ligesaa lydløst, som hun kom ind.
Jeg begyndte nu for Alvor at spekulere paa, om min
gamle Ven havde faaet en Skrue eller to løs.
Pludselig begyndte begge Slaguhrene at slaa,
langsomt og taktfast. Maanen reiste sig og holdt sit
Lomme-uhr frem, idet han opmærksomt fulgte Slagene.
„Maria er forkjølet — hun skal ha’ lidt Hostesaft,"
han aabnede det ene Uhr og gav sig til at smøre det.
„Dette er Maria Antoinette. Disse Klokkeslag hørte
hun paa, før hun blev hængt."
„Halshugget," rettede jeg.
„Du skal nu bestandig hænge dig i Bagateller —
forresten har jeg altid været flink i Historie."
Det bankede paa Døren, og Dødens Moder kom ind.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>