Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
k*s heta lefnad han haft det största inflytande,
lugnade han sig och tog derpå afsked af sin vän ock
reskamrat. Detta, tillfälle var det enda, hvarvid han
bestämdt yttrade sig om fin förestående bortgångi
tedan talade han ieke mer (krom,
Från Viterbo fortsattes resan den IS, Han hade
tikval ieke hunnit längre Hn. till Buon-ConVetn
to *), en ttfen ort på S Svenska mils afstånd från
Stena, 4* han pldlftigt anfölls af en »å stark
me/ttig-het och svettning, att han måste stadna ecH tntagk
fangen, Morgonen derpå, — det var den 18 duni—r
var han ännu . så stark, åit han klädde sig och
från fenftrét betraktade en förbitågande procession
(vid Corpus Christi-festen). Men på eftermiddagen
förvärrades hans plågor$ han somnade slutligen, och
Under denna sömn gick han stilla öfver till ett
bättre lif.
, Hans jordiska lemningar fördes tål Florens, för
tåt hväa i den Protestantiska Kyrkogården
dersftä-des **), Begrafningen skedde den Sti fmi kl- ti på
*) Uti historien bekant genom Kejsar Henrik Vll-s der
ti-made död, år 1813.
**) Denna kyrkogård, belägen tätt utanför stadsmuren,
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>