Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - 1. Διαψαλματα
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
29
Vinen fryder ikke mere mit »Hjerte;lidt af den gjør mig
veemodig; meget — tungsindig. Min Sjæl er mat og
kraftesløs, forgjeves hugger jeg Lystens Spore i dens Side,
den kan ikke meer, den reiser sig ikke mere i sit kongelige
Spring. Jeg har tabt al min Illusion. Forgjeves søger jeg
at hengive mig i Glædens Uendelighed, den kan ikke løfte
mig, eller rettere jeg kan ikke løfte mig selv. Fordum naar
den blot vinkede, da steg jeg let og sund og freidig. Naar
jeg red langsomt gjennem Skoven, da var det som om jeg
fløi; naar nu Hesten skummer nærved at styrte, da synes jeg,
at jeg ikke kommer af Stedet. Ene er jeg, det har jeg altid
været; forladt, ikke af Menneskene, det vilde ikke smerte mig,
men af Glædens lykkelige Genier, der i talrig Skare omrin-
gede mig, der overalt traf Bekjendte, overalt viste mig en
Leilighed. Som en beruset Mand samler Ungdommens kaade
Vrimmel om sig, saaledes flokkedes de om mig, Glædens
Alfer·, og mit Smiil gjaldt dem. Min Sjæl har tabt Mulig-
heden. Skulde jeg ønske mig Noget, da vilde jeg ikke ønske
mig Rigdom eller Magt, men Mulighedens Lidenskab, det
Øie, der overalt evigt nngt, evigt brændende seer Muligheden.
Nydelsen skuffer, Muligheden ikke. Og hvilken Viin er saa
skummende, hvilken saa duftende, hvilken saa berusende!
8 sit
s-
Hvor Solens Straaler ikke naae hen, der naae dog
Tonerne. Mit Værelse er mørkt og skummelt, en høi Muur
holder næsten Dagens Lys borte. Det maa være i Nabo-
gaarden, formodentlig en omvandrende Musikant. Hvad er det
for et Instrument? En Rorfloite? . . . . hvad hører jeg—
Menuetten af Don Juan. Saa bærer mig da atter bort, J
rige og stærke Toner, til Pigernes Kreds, til Dandsens
Lyst. — Apothekeren støder i sin Morter, Pigen skurer sin
Gryde, Staldkarlen strigler sin Hest og banker Striglen af
paa Brostenenez kun mig gjelde disse Toner, kun mig vinke
de. O! hav Tak hvo Du end er, hav Tak! min Sjæl er
saa rig, saa sund, saa glædedrukken.
8
R S-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>