Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Bon.
Din som steg ned fra Himlen for at bringe den faldne
Slægt Velsignelsenz Du, som vandrede her paa Jorden i Armod
og Ringhed, miskjendt, forraadt, forhaanet, fordømt —— men
velsignende; Du, som velsignende skiltes fra Dine, der Du
atter opfoer til Himmelen: vor Frelser og Forsoner, velsign
Dn ogsaa dem, som her idag ere forsamlede, deres Deeltagelse
i det hellige Maaltid til Din Jhnkommelse O, fattes der altid
Noget ved ethvert Maaltid, dersom Velsignelsen mangler:
hvad vilde dog dette det hellige Naade-Maaltid være uden Din
Velsignelse; det var saa slet ikke til, thi det er jo Velsignelsens
Maaltidl
Lue XX1V, 51· »Og det skeete, der han velsignede
dem, skiltes han fra dc1n.«
,,Der Han velsignede dem skiltes Han fra dem-« Disse
Ord indeholde Beretningen om Hans Himmelfart, Han skiltes
fra dem ,,og foer op til Hinimelen« (an. 24, 51); ,,en Sky
tog Ham bort fra deres Oine« (Apost.Gj. 1, 9), men Velsig-
nelsen blev tilbage; de saae Ham aldrig mere, men Velsig-
nelsen fornam de; ,,de stirrede op mod Himlen« (Apost. Gj.
1, 10), thi Han skiltes velsignende fra dem. Men saaledes
skilles Han jo altid fra Sine, velsignende; o, og saaledes kom-
mer Han altid til Sine, velsignende; og saaledes er Han altid
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>