Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
5
— 19 i Landet] A, her i Landet M. — 33 skulde] skulle M (rettet
fra skulde P) A. — S. 179,19 at] M, af A. —- S. 180,13 Raffine-
mentet,] M, Raffinementet A. — 28 dyrkede] M, der dyrkede A. ——
31 være] M, været A. — S.181,1 kunde] M, kunne A. — ved] A,
med M. — S. 182,17 Christendommen] M, Christendom A. — S.
185,13 Forargelse] M, Foragelfe A. — 26 da det] M, det det A. —
29 uagtet — 30 det Sande] M, mangler i A. — S.186,34 ,,See-
leuverkoperie«] M, »Seeleuverkopere« A. —— S.198,16 expellasJ M,
expelles A. — S. 203,13 Kydskhed — l4 ForandringenJ AM (der
dog har Kydskhed,—). J Analogi med det Folgeude venter
man: Kydskhed, Horehusene bort — Forandringen. — 26 Christen-
dommen] Chrdm M, Christendom A. — S. 205,25 vilde] M, vel A.
— S. 211,18-19 Forbryder-Verdenen] M, Forbryder-Verden A. —
24 er] A, er det Samme (Samme overstreget) som M. Maaskee:
er som det. — S. 214,33 hulke] A, hnlker M. — S. 217,15 det: at
være] det at være M, det at: være A. — S. 219,17 er] A, ere M-
— S. 230,33 noget] A, meget Bl. — S. 233,33-34 »Christeuhed«,]
»Christenhed« A (M mangler). — S. 237,12 og] M, og og A. —
26 ForjættelserJ M, Forjættelse A. — 35 foredragesf M(?), fore-
drager A. —- S. 243,23 uredeligtJ A, uredeligt, M. — S. 246,24
SandhedsvidneJ Sandhedvidne A, Sandheds-Vidne M. — S. 254,6
Næringsvei.«] M, Næringsvei. A. — S. 259,17 at det at stjæle] M,
at stjæle A. — S. 264,9 blive] A, bliver M. — S. 266 under
Overfkriften: Confirmationeu· — S. 267,23 Charakteer nok] M,
Charakteer A. — S. 268,16 et ForbudJ M, Forbud A. — S. 269,28
dette] A, det M. — S. 270,4 fan M, som A. — 33 sikkre paa] M,
sikkrede A. — S.274,3 christeligt,] M, christeligt A. — S. 279,14
forkaste den] M, forkaste A. — S. 282,18 enFr«e1nn1ed1 M, — Frem-
med A. — 34 Lærere] A, Lognere M. —- S. 283,5 ProfiteerligeJ A,
Profiteu leve M (at optage?) — S. 297,10 og Ringhed] M, og eud
Ringhed A. — S. 298,9 Dit] M, dit A. — 29 træffer nu] A, træffer en
M (?). Ma askee: træffer- — S.302,22 sig, havde] A, fig, han havde M. —
S. 317,27 vil,] A, vil, som han vil, vil M. — S. 323,10 været] M,
næret A. — S. 324,9 andre] A, andre Stemmer M. — S. 328,23
for Tiden] M, for Tiden A. — S. 331,21 videude om] A, vidende
om din Tilværelse, vidende om M. — S.338,19 faerJ MA. Maaskee:
farer. — S. 340,26 Grund] A, Grund og fra dybeste Grund M. —-
S. 346,8 Piat;] A, Piat, eller vær Squat M. — 11 piatter noget
HoitJ A, squatter noget Hoit fra sig M. — 13 piatterJ A, fquatter fra
sig M. — S. 348,16 han, den AfdodeJ A, han deruede i Tonden M.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>