- Project Runeberg -  Søren Kierkegaards Samlede Værker / Femtende Bind /
510

(1920-1926) [MARC] Author: Søren Kierkegaard With: Anders Bjørn Drachmann, Johan Ludvig Heiberg, Hans Ostenfeld Lange
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Terminologisk Register

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Den Opgave, der var stillet den efterfolgende »terminologiske« Ordbog
til Soren Kierkegaards Værker, var den: at give en forklarende Redegorelse
i Ordbogsforkn (0: i alfabetifk Orden) af 1) de i Kierkegaards Værker fore-
kommende almindelige filosofiske Knnstudtrhk, 2) saadanne filosofiske Kunst-
ndtryk, som vel har foreligget for Kierkegaard, men som han til Dels bruger
i særlig Betydning, samt 3) Ord fra almindelig Sprogbrug, som Kierkegaard
har givet en speciel Betydning.

Foruden disse tre Klasser af Ord er der dog tillige medtaget 4) enkelte
Fremmedord, som uden at hore til filosofiske Kunstndtryk er benyttet af
Kierkegaard og ofte paa en særlig Maade.

Den traditionelle Ordbogsform er ikke fulgt: de enkelte Artikler og Emner
er behandlet paa en individnel Maade, saaledes som det i hvert Tilfælde
er anfet for bedst stemmende med Forniaalet: at give Læseren af Kierkegaards
Værker det — indenfor en Ordbogs Ramnie — bedst mulige Grundlag for
at opnaa Forstaaelse.

J Overensstemmelfe n.ed det foreskrevne Grundlag for Ordbogen er der
meddelt en Del Eksempler fra Værkerne til Belysning, medens der ikke
er sogt givet en filosofihistorisk Redeaorelse for Udtrykkene, ligesom Kommen-
tarfornien er sogt undgaaet. Til Noterne til Udgaven er der henvist, hvor
der her var givet fyldigere Bidrag til Udtrykkenes Forstaaelse end det rent
noteniæssige; og hvor Noterne ved Oversættelse ni. in. af kun et enkelt Sted
forekommende Ord ell. Udtryk har givet fyldestgorende Hjælp, er denne ikke
gentaget i Ordbogen. Formen er i det hele holdt sont det skonnedes bedst
at stemme nied en Hjælp for almindelige Læsere af Kierkegaards Værker.
Henvisning til Kilder og Hjælpemidler ved Udarbejdelsen er derfor ndeladt:
kun Steder fra Værkerne 1—X1V er anfort med Henvisning Henvisning
til Værkerne gælder saavel disses 1. Udgave (1901 fs) som 2. Udgave (1920 ff);
1. Udgave er Parentestallene.

Det bemærkes endelig, at der, da Kierkegaards Sprogbrug er nogenlunde
fast, ikke er gennemfort en principiel Hensyntagen til Sondringen mellem
Pseudonymerne og Kierkegaard Denne Sondring vil derimod nok indholds-
mæssigt kunne freingaa paa sine Steder af Artiklerne og Eksemplerne

J. H.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 12:48:29 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/kierkesaml/15/0524.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free