Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
266
d. 15. November.
Min tause Medvider!
Dersom jeg ikke havde Jobl Det er umuligt at beskrive
og nuancere, hvilken Betydning og hvor mangfoldig en Betyd-
ning han har for mig. Jeg læser ham ikke som man læser en anden
Bog med Øiet, men jeg lægger Bogen ligesom paa mit Hjerte,
og med Hjertets Øie læser jeg den, forstaaer i en olajrvoyanoe det
Enkelte paa den forskjelligste Maade. Som Barnet lægger Lære-
bogen under sit Hoved, for at være sikker paa, at han ikke har
glemt sin Lectie, naar han vaagner om Morgenen, saaledes tager
jeg Bogen med mig om Natten i Sengen. Hvert Ord af ham
er Føde og Klæde og Lægedom for min elendige Sjæl. Snart
vækker et Ord af ham mig af min Lethargi, saa jeg vaagner til
ny Uro, snart stiller det den ufrugtbare Rasen i mit Indre, en-
der det Rædsomme i Lidenskabens stumme Qvalmen. De har
dog læst Job? Læs den, læs den atter og atter. Jeg nærmer
lkke engang at skrive et eneste Udbrud af i et Brev til Dem,
skjønt jeg har min Glæde as at tage ny og ny Afskrift af Alt,
hvad han har sagt, snart med danske, snart med latinske Bog-
staver, snart i een Format snart i en anden. Enhver saadan
Afskrift bliver lagt som et Gudshaandsplaster paa mit syge Hjerte.
Og paa hvem laae vel Guds Haand som paa Job! Men citere
ham — det kan jeg ikke. Det var at ville give min Besyv med,
det var at ville gjøre hans Ord til mine i en Andens Nærværelse
Naar jeg er alene, da gjør jeg det, tilegner mig Alt; men saasnart
Nogen er tilstede, da veed jeg vel, hvad et ungt Menneske har at
gjøre, naar gamle Folk tale.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>