Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sider ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
44 Søstrene paa Kinnekullems
hvor Salvet vaskes hvidt af Fjeldets Strøm
i Klippens ubekjendte dybe Hal, —
hvorhen den blege Bjergmand, trods sit Slid,—
dog aldrig finder Vei. — Ha, er det saa?
—- og har jeg selv maaskee ham kaldet frem
ved min Besvaergelse af Jordens Jndre?
— Og nu han kom og banked paa min Dør-,
men jeg ham ikke kjendte — bød ham gaae
og taled haardt ham til — og snu en Anden
skal haste Frugten af min spildte Møie!
(Hun holder lidt »inde.)
— Et Øiebliks Medlidenhed — et mildt,
et venligt Ord — en Skive Brod, ei større,
end de, hun kasted bort til hundred Andre,
det har nu virket meer end alt mit Slid.
(Hun sætter sig ned et Øieblik og holder Haanden for Øinene.
Det banker igjen paa Døren, huii farer op og siger:)
Mon det er ham igjen, den gamle Betler!
—— Kom ind!
Ulrikka. En pjaltet Dreng.
Ulrikka.
Jeg aldrig nogen Tigger meer
tør vise bort. (Hun seer paa Drengen.)
Og dog med ham jeg vel
tør vove det. Gaa bort! Du faaer ei Noget.
Drengen.
Jeg vil heller Jntet ha’e; jeg bringer Jer kun et
Brev; jeg fik det af en gammel Mand paa Veien
Ulrikka.
En gammel Mand! Var det en Betler, siig!
Drengen.
Det veed jeg ikke.
(Giver hende en sammenrullet Lap Papir ogs–gaaer1.d) «
,-—»-
- .
f
i
(
.-
«-
f-
-· ( «-.k»,.
« » · . . ·
. - - -(( ts )»
.—(d-I«;s·xe.·. Lys-O PQ «:’ !
..- III-O »I -..’
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>