Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Tre dagar i Paris. Skizz.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
att bestjäla de aktningsvärde fäderne. På
sådant sätt har biskopen i Algeriet, då han på
besök vistades härstades, mistat sjelfva sitt
biskopskors. En barmherlighetssyster förbarmade
sig öfver det. Aek! min herre, var på er
vakt i Paris! Försigtighet kan man icke nog
lägga en fremling på bjertat! Var öfvertygad,
att Ni på hvarje gata härstades, utom på de
aldra fattigaste, der industrien icke lönar
mödan, har i Ert grannskap någon skälm.»
Murkenstam tryckte, nästan rörd, den
fremmandes hand, och tackade honom för hans
faderliga råd. Denne aflägsnade sig. Knappt
hade han gått, förrän friherren saknade sin
andra näsduk. Kanske snöt sig ifraren mot
o
tjufveriet redan deri.
. Delad emellan beskådandet af saker och
af personer, den ena besynnerligare, konstigare,
mera oväntad, än den andra, hade Murkenstam
hunnit ned på Boulevard des Italiens, just
ungefär i grannskapet af Café du Cardinal.
För-sigtigt hade han nu länsat sina bakfickor från
all barlast och förde flera gånger handen till
ryggen, för att öfvertyga sig, att icke någon
filur sä nära hafva vi på Svenska del
franska uttrycket för fiektjuf: filou — i en hastig
vändning flugit af med hans frackskört,
hvil-ket förhållande icke i den Parisiska
brottmåls-historien saknar exempel. Sin Jialt hade han
hårdt tryckt ner i pannan, för att lörvissa sig,
det man icke utan halft våld skulle kunna
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>