Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Tre dagar i Paris. Skizz.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
vens mening var aldrig att upphinna honom;
han ledde sitt parti med afsigt miste på
alldeles motsatta gator, och räddade sålunda sig
sjelf, medan alla trodde honom sysselsatt alt
tränga brottslingen på spåren.
Lyssnande och bäfvande hade Murkenstam
i denna ställning kanske tillbragt tio minuter,
då han plötsligen hörde lätta, tysta steg skrida
gången uppföre. En person knäböjde straxt
derefter vid sidan af bigtstolen. Murkenstam
begagnade sitt fracksskjört som ett slags
kapu-ehon. Han höljde dermed ansigtet.
Kallsvetten steg honom åter i pannan. Upptäcktes han
i denna belägenhet, en kättare usurperande en
bigtfaders rättigheter, kunde någonting förfärligt
drabba honom. För hans tankar sväfvade
au-lodaféer och inquisitions-fängelser.
»Min far!» ljöd i hans öra en
fruntim-mersstämma, som han tyckte sig känna igen,
»jag har begått en synd i dag, men det var
onkel Perrault, som narrade mig. Vi länsade
börsen för en utländning, som såg så dum, så
dum ut. Jag lockade honom upp, der onkel
bröt sig in till oss och fann oss ensamma.
Han låtsade, som om han blef mycket ond,
och hotade alt slåss med utländningen. Jag
dånade, för att vara ifrån alltsamman, men
onkel tvingade den fremrnande herren att ge
mycket, mycket penningar ifrån sig, innan han
fick gå. Mig gaf Perrault bara ett
tjugofranks-stycke. Synden är väl således för det mesta
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>