Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Tre dagar i Paris. Skizz.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
in i ett närbeläget kafé, för att der uppgöra
aflären. Härstädes, i ett serskildt rum, som
genast blef dem anvisadt, uppdrager
amerikanaren en mängd lösa guldstycken och en liten
resväska med hänglås, tydligen uppfylld med
rullar af mynt. Genom det mjuka skinnet såg
man de runda konturerna af uppstaplade
louis-dorer. Modist-beundraren, som tyckes vara en
ytterst samvetsgrann person, vill likväl, innan
han anser Murkenstam böra inga i någon
transaktion med fremlingen, hafva upplyst,
huruvida louisdorerna äro fullhaltiga, och aflägsnar
sig med några af dem, för att hos en vexlare
göra sig underrättad om deras giltighet. Han
återkommer med silfver. Det är ingen tvifvel
o
mera om myntets behörighet. Men nu börjar
amerikanaren få skrupler. Han vill äfven hafva
undersökt, huruvida det silfver, han erhåller,
är af vederbörligt skrot och korn. Man
skrattar åt hans tvifvelsmåi. Modist-beundraren
erbjuder sig att följa honom, för att, som han
hviskar Murkenstam i öral, ha ögonen på
honom. Murkenstam anser det väl temligen
öf-verflödigt, enär han i allt fall har den vigtiga
guldpåsen till underpant, men hans följeslagare,
städse samvetsgrann, vill icke tillåta
amerikana-naren att aflägsna sig, utan i hans sällskap. De
gå derföre begge, och Murkenstams begge
silf-verpåsar göra dem sällskap *).
*) Denna slags stöld kallas i polisspråk: y>Vol ä V
Åme-ricaine, le Charriage».
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>