Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Fragmenter ur bref från Paris.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
parisergatornas funktionärer, och måste slutligen
erkänna, att i allt detta sammelsurium finnes
åtskilligt af verkligt värde, finnes scener, som
skulle hedra mera celebra pennor, än herrar
Dupeutys och Cormons. Det ar isynnerhet
bok-liållarne och grisetterna från Rue de St. Denis,
som funnit denna »drame populaire» alldeles
»mirobolant», d. v. s. — ty detta uttryck är af ett
ganska nytt datum — någonting utomordentligt
hänförande, hvartill man kanske, men
näppeligen, kan träffa maken, någonting, som måste
beundras med både händer och fötter. Också
liar detta skådespels framgång varit en bland
de mest bullersamma man kan tänka sig.
Folies dramatiques hafva regalerat sin
publik med en »tableau naval», af herrar Paul de
Kock och Beauplan, döpt till »sur la riviére»
och egentligen innehållande en gärd af
uppmärksamhet till Paris’ tvätterskor, hvilkas
klappbräden äfven, efter sägen, lara varit i rörelse,
fö r att betrygga styckets framgång, den der
numera lärer kunna anses gifven, sedan också
bluserna, af obekanta sympatier, antagit sig dess
sak. Bluserna ha här i allmänhet mycket
anseende. De emotsvara våra s. k. framtidsmän-
Jag vet icke hvad för en lust jag känner, att,
hvarje gång jag möter en blus, ta af mig
hatten. Hvem vet — kanske en Napoleon —
kanske en tillkommande herre och konung! I
våra dagar är allting så upp- och nedvändt.
Likvisst måtte väl demokratien icke redan ta i
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>