Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
i « )
Ditner jag störtade till dig, till dig.
Förutan dig är jorden mig en öcken.
För mig finns ingen himmel utan dig,
Och bjöde man mig ensam saligheten,
Med hallt förakt jag sköte den från mig,
Karl.
|T;i . k i 7 i * i i I • »’ • * k r * . %
ft yW*r tt . , t . f ..J vj I U 4 4L, l
Ni rasar nu, min nådigsta Furstinna!
Betänk ert kön och —
Castel Franco.
Ha, du tänker blott
Uppå ditt eget lands blekögda tärnor,
På Q ellens döttrar, kalla såsom de!
Du mäter deras snöbemängda känslor
Mot söderländskans glödande passion.
(nedsjunkande till snituftande innerlighet.)
Acli, Carlo! fjerran i Apuliens dalar,
Af lagrar och plataner öfverskyggd,
En hydda ligger vid en insjös spegel,
Som återskimrar rosenstränders prakt.
Min är den hyddan. Vill du, gode Carlo!
Så går jag dit med kärleken och dig.
Karl.
Som bländad af en präktig dröm jag står här,
Och vet ej, om jag far mitt sinne tro.
Mig, låge, höjer Ni med eder kärlek
I edra ljusbeglänsta rymder opp.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>