Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Smaapiker
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
4
Ingeborg bor, er fruen i første etage saa skrække-
lig sinna; hvis børnene støier i porten, kommer hun
farende og bruker sig, og det er forfærdelig spæn-
dende og leven at erte hende. Men i Mosses gaard
lugter det altid fersk wienerbrød fra bakeriet i
kjelderen, saa nydelig at man rent faar suging for
brystet av det. Og i Lillis gaard bor en fortryl-
lende søt liten skjødehund, og sommetider kommer
den ut —.
Under husene er der mørke kjeldere. De er
ganske prosaisk vaskekjeldere, husholdningskjeldere,
kul- og vedkjeldere. Men for børnene er det en
hemmelighetsfuld underjordisk labyrint med rum
som altid er laast med hængelaas, og rum som altid
gaper aapne og tomme og svarte. Der findes umo-
tiverte fordypninger i muren hvor et barn kan staa
og ikke bli opdaget, naar der lekes tvibrændt. Der
gaar et sagn om en frue, som skal ha forsøkt at
holde høns i disse kjelderne, og nogen fundne fjær
— fra en kasseret dyne — befordrer mytedannel-
sen. Husmødrene klager over at kjelderne er fug-
tige. Men for børnene har den ubestemmelige raa
og raatne lugt dernede noget hemmelighetsfuldt og
gruopvækkende som de nyder. For det skal komme
av grundvand fra kirkegaarden —.
For en voksen fortæller strøket om dannet, fattig
middelklasse, som kjæmper den triste kamp for at
hævde sin honette ambition. De mindst mørke
rum til gaten staar paa stas; dit viser piken de
fremmede ind. I mørke stuer til gaarden spiser og
sover familien; der durer mødrenes symaskine og
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>