Full resolution (JPEG)
- On this page / på denna sida
- Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread.
/ Denna sida har aldrig korrekturlästs.
12 G )o ( Ä
rörande på sakta eld koka, til dess det får en
tjocklek af en salfwa. NB. Det röres släd ma- en
trä-spade. Härmed bestrykes ansigtet 2 a 3
dagar, om morgo och afton; så skola icke
allenast rynkor och fläckar förgå, utan ock ansigtet
blifwa öfwer alla måtton skönt och fint. Men
et syndigt missbruk må de fräcka Fruentimmer
taga på sin räkning. De dygdige weta wäl sin
skyldighet owarnade. Imedlertid lemnas
äfwenwäl til deras tjenst
En särdeles hemlig pomada, som gör et
ö skönt Ånsigte. som g
Lag af en snöpt Galt tjockaste fläsket i
ryg-Gen 2 marker, skär sådant helt smått: lägg det
ien kruka med flytande watten uti, och lät det så
ligga i 14 dagar; men afsila watnet alla mornar
och qwällar igenom en sil, hwarefter slås på
fläsket friskt watten hwar gång, och omröres med
en träsked elle spade. När desse 14 dagar äro
förbi, lägges til fläsket i krukan följande species:
Boray 2 lod, beredde Kräft ögon 1lod, Campher
1 lod, beredde Orientaliske Pärlor efter behag,
hwitt Rosenwatten och watten afhwita Liljor, af
pmailorlret halft qwarter. Desse species
läg-Has alllasammans i en ny, innan och utan
glasseräd krüka, med lock uppå, som wäl tilsmetes
med en deg gjord af mjöl och äggehwita, at
inge läft kan komma ut eller in. Häruppå stäl-
krakqii i en panna med sjudande watten,
—
)o( Ä 13
hwarutinnan hon står och kokar i 5 timar.
Tag henne så ut, och slå något
Rosenwatten uti et käril: prässa så ut det kokta genom
en ren linne-klut där uti: lät det sedan stå en
stund, tag det så ut och twätta det åtskilliga
resor i friskt Rosenwatten, lägg det slutel. med friskt
Rosenwatten i et Socker-glas eller annan
glasburk, wäl tilbundit och förwaradt. Men alla
14 dagar måste friskt Rosenwatten slås därpå.
Utaf denna Pomada kanen betjena
sigtwännegångorom weckan. Om ansigtet skulle däraf
synas alt för flåttigt, kan sådant med en ren duk
aftorrkas; här efter blifwer huden ren, skär, fin
och hwit. NB. Denne Pomada fördrifwer
äfwenwäl Solbränna, Finnar, Räfovmar och
Fräknar; men hon mäste aldrig röras wid med
bara handen, icke eller med silfwer eller annan
metall, utan allenast med en trä-spade. Se
Tinctura Benzoe eller Jungfr. mjölk N:o 95. i
3:dje Delen. ö
17. Tinninge-Plåster.
Tag Emplastrum Diachyl. c. Gummis eller
mognande Plåster med Gummis, Emplast. de
Mucilagine eller starkare mognade Pååster, af
hwardera 2 lod, Qwicksilfwer et halft lod,
detta göres til et plåster. ** ö
Nuyttan: Detta Plåster är mycket
proberadt emot Tandwärk, allahanda Hufwudsjuka
och Flussar, Halssjuka, Swulnader och är-
— *
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Project Runeberg, Sun May 24 20:40:34 2026
(www-data)
(download)
<< Previous
Next >>
https://runeberg.org/klokagumma/0009.html