Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
174
Klosterregler 171. 771.
lika födho, älzska fasto, Födha fatika, klädha
nakna, sökia sywka, jordha dödha, hiälpa nödh
staddom, hwngna söriandha, skilia sik fran
wärdz-likora gerningom, Enkte sätia för cristi älzskogha,
5 Ey fulko?npna wredhe, Ey athergöma wredhena,
Ey halla swik i hiärtano, Ey giffwa falskan fridh,
aldhreg förlata kärleken Ey swäria, ällar ey
wan-leka meen swäria, Fram föra sannindh aff hiärta
oc mwn, Ey athergälla onth för ön th, Ey göra
lo orät, wtan twlomodelika ombära sik giordhan
orät, älska owini, Ey banna sik bannandhom
wtan häldher wälsighna them, gärna tola haat
för rätwisona, Ey wara högffärdogher, Ey
drinkare, Ey fradzsare, Ey sömps fuller, ällar
lais ther, ey moth korrol, Ey baktalare, antwardha
sith hopp gudhi, loffua gudh oc ey sik, tha han
seer nakot i sik, oc thz ondha han findher i sik,
räkne thz oc witi thz wara aff sik, Sidhan at
rädhas domadagh oc hälwitte, astwnda
äwerde-20 liket liff, mz alle andelike giri, haffua dödhen
för öghon i hwarie stundh, göma sins liffwernes
gärninga i hwariom tima, Oc wetha för sant, at
gudh see han i hwariom stadh, borth röre onda
tanka aff sino hiärta, genstan the komma, oc
25 oppenbara them sinom andelika fadher, göma
sin mwn aff ondhe oc wrangh talan, ey älska
mangh ordh, Ey tala faanyt ordher, ällar löghis
ordh, ey älska at lee, gärna höra hälga läsnigh,
idkelika wara i bönom, widherkännas för gudhi
30 giordha framfarna syndher, mz tarom oc grat i
sinom bönom, oc gärna bättra giordha syndher,
Ey fulkompna kötzsens astwndan, hata sin eghen
Bl. 155, v.
Sp. 1.
Sp. 2.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>