Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Klosterregler ro. m.
209
skia hwat haffuer thu, thz thu tokt ey aff gudhi,
Nw om thu togh the godho tingh thu haffwer
aff honom, hwi ärar thu tik, swa som thu haffde
them ey aff androm takit, thy hwar en loffwe
gudh för sik giffna nadhe, swa giordhe then sniäl- 5
le mannen som skriffwat är, at sagdhe, iak skal
giffua gudhi äro som mik gaff snille, Oc ägher
människian at fly sith eghit loff, Thy som
gre-gorius sigher, Eghit loff pinar rätwisan man, oc
opphögher wrangan, loffwet rensar rätwisan man 10
naar thz pinar honom, oc tee rätwisa män wara
wranga, nar thz gör them gladha
Här sigx aff faffänghe oc olofflike talan
H war människia oc särleka closter folk, ägher
fly alla faffängha talan, för thy war herra sigher, 15
aff hwario faffängo ordhe, som mannen talar,
skal han göra räkenskap a domodagh Oc sigher
sanctus bernardus, thz ordh är faffänkt, som ey
talas för nyttelikhet, oc ey för widhertorfftelika
oc skäleka saak, thz är fanyt, som ey haffwer 20
nyttelikhet ällar nyttelikhetz akt oc gör hoghen
ostadughan, Nw mädhan ordhit är faffänkt, thy
at thz haffde ey skäleka saak, hwat skäl
kwn-nom wi tha göra gudhi aff thy wtan skäl
tala-dhes, Ordhen ägha granleka gömas Thy at eth 25
skäleket oc göth ordh maa manghom siälom wara
helso tilfälle, oc eth onth ordh*mangho?n til
för-tappilse tilfälle, Oc mz enne bön maa mykyt göth
förtiänas, som skriffuat är, rätwis manz bön
do-gher mykyt i gudz asyn, Manghtalan är oc fly- 30
Låsning för klosterfolk. 14
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>