Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
118 Mimosas hjemkomst
kommen hen med min specialisme? Jeg har ravet
mod skjæbnen — den flinthaarde skjæbne i det
flygtigste gevandt. Den kalder sig Mimosa. Skjæb-
nen har git sig et blomsternavn. Eller er det ikke
ogsaa en tropisk tornebusk, som heder Mimosa —
en gylden klunger med spydodder? Jo, hun kalder
sig Mimosa — (Henvendt over til hende.)
Den kjolen, den ligger blidt om dig som maane-
skin. Den har du kjøbt for mine penger.
MIMOSA (smiler tvungen). Ja, er ikke det godt?
PREBEN RUST. Alt er godt. Rids mig med spydod-
derne, og jeg fylder vildnisset med skrig. Der fin-
des ikke mislyd — alt er godt. Universet er fyldt af
sfærisk musik. Tænke sig til — jeg vidste ikke en-
gang, hvor hun var — —
BØLGE. I Krakau.
PREBEN RUST (ned paa stolen igjen). Og jeg var for-
dømt. Jo, Rosali, endnu imorges hørte jeg til de
fordømte. Og saa telegraferer skjæbnen. Min
skjæbne havde hjemvé — en bitteliden kaprice af
hjemvé. Væk fra triumferne. — Hvad slags trium-
fer?
Jeg graver ikke. Spør ikke engang. Jeg er tillids-
fuld og harmløs. (Reiser sig igjen.)
Ja, det er derfor, jeg maa snakke og forklare mig
og forklare, at det er fest, ikke sandt? For det er
fest nu, Mimi er kommen?
ROSALI (til Karen). Hvad slags triumfer! Aa nei saa-
mænd —
KAREN (ler).
MIMOSA. De ler, fru Hegaard. De har ingen grund til
able:
KAREN. Jeg forstaar bare ikke, at De kommer hjem
igjen. Der maa være deilig ude i verden — der op-
lever man da noget.
MIMOSA. Det lader det til, man gjør overalt.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>