Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
192 For træet er der haab
HUSTRUEN. Det kan du ikke.
DOKTOREN. Det skal vise sig. Skulde jeg skaane ham
saalænge han er i konvalescens, maatte jeg vente i
hundrede aar.
HUSTRUEN. Forstaar du ikke, at du maa la mig være
ufred:
DOKTOREN. " Nei, jeg kan ikke” forstaa mo saåamme
ningsløst.
Nu skal du bare ikke ængste dig . .. jeg skal
ikke buse paa ikveld — Klercken er desuden her
— nei overlang ... imorgen naar jeg træffer ham
allene . .. overlang, overlang . . . bare ikke altfor
længe, Elly. Jeg har jo beilet tii-dig et halvt "aar:
Lad mig ikke vente i hundrede.
HUSTRUEN (ser opmerksomt paa ham). Saa du kan vente?
DOKTOREN. Det har du jo vænnet mig til.
HUSTRUEN. Men da . .. da er det ikke saa farlig for
(eres a ER
DOKTOREN. Hvad mener du med det?
KONVALESCENTEN (frem i døren). Vil dere ikke komme
ind til peisen? Søster Constance har fundet frem
mad til os i spiskammeret.
HUSTRUEN (reiser sig). Jo nu kommer vi. (Konvalescen-
ten ind igjen.)
DOKTOREN (roper). Nei. (Til hustruen.)
Hvad var det du mente?
HUSTRUEN. Jeg har ikke været ærlig mod dig, Harald.
Jeg som bare er et lidet tørt arbeidende pligtmen-
neske — jeg kan vel ikke sprænges af nogen fø-
lelse. Jeg er bare glad i dig, Harald ... Du er min
beste ven, men elsket dig har jeg ikke.
DOKTOREN (rolig). Du lyver, Elly. Du ser mig ind i
øinene og lyver. Men du kan ikke lyve for dig selv.
HUSTRUEN (som før). Nei, det behøver jeg heller ikke.
Men jeg har ikke forstaat mig selv ... jeg tog det
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>