Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
114 Til Firenze
mende, fuldmodne og tusen endnu i knop; et vind-
pust fører et drag med sig fra heliotropernes bed, en
sød lummer parfym. Over mod nord skinner Fiesoles
mure rødt i solnedgangen, og langt ude mod vest og
syd tindrer fjeldtoppenes sne.
Pladsen er næsten mennesketom. Et par unge ab-
bater i sorte kjoler og bredbremmede hatte kommer
forbi.
Skarpe profiler, tynde læber, fine asketiske an-
sigter med ild af den første ungdom.
Uvilkaarlig tænker man paa de gamle, fornøiede
graakutter ude i Certosa, der de sidder i sine kjæl-
dere og brygger likør, men lader sig fotografere med
vandspande og bibler paa klostergaardens brønd-
trappe. ;
Men man husker ogsaa skikkelser, man har set
nede i florentinske gader, barfodede oldinger, der iler
sin vei uden at se sig om til høire eller venstre,
munke, i hvem ilden af deres ungdom ikke er slukket.
Solen er nede, og abbaterne er gaat hjem, og mørke
er pludselig faldt over jorden, Nede fra byen straa-
ler alt lysene, og i alle kirker ringer aveklokkerne.
ked x
Fra et af smugene, der munder ud ved Santa Croce,
lyder fjerne mandoliner. Det er mørkt og øde paa
pladsen, hvor Dantestatuen tegner sig hvidt mod de
dunkle huse i baggrunden; efterhaanden kommer
mandolinerne nærmere, og fra de aabne vinduer blir
man vidne til en natlig dans paa det stille sted. Foran
de dansende skrider langsomt tre musikanter over
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>