Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
I RUM SJØ
Det urokkelige fædreland er af sigte, de fattige
Jyllands klittekyster er af sigte, vi er i rum sjø, og
det eneste urokkelige er horisonten og vort sind.
Sjøen skjærer i grønt, i truende, skumstribet grønt
under solblinkene mellem de ustanselige skyer. Det
lyner ombord i blankpudset messing, og solskinnet
gynger i ustadige felter over gulv og vægge i salonen,
hvor alt er med i den lange, duvende bevægelse, Der
dirrer reisefryd i store og smaa karafler; et enkelt
glas klirrer indiskret og disharmonisk mod en flaske;
det vil ikke holde op at erindre om sin eksistens; det
dunker sig heller istykker end gir tabt. Jeg ser til
min forbauselse, at det er mit eget. Men barometeret
hænger værdig og ansvarsbevidst paa sin plads lige-
overfor uret.
Disse hastigtikkende skibsure i ottekantet eller
taugvundet mahognyramme! Som uafbrudt korrige-
res, enten man seiler mod øst eller mod vest og fin-
der sig i alle rettelser med mekanisk sagtmodighed.
Et sligt ur forstaar, at klokkeslettet .er et af de
fastboendes privilegier, og at det selv som seilende
individ er afskaaret fra ufeilbarhed. Dets visere. kom-
mer tiden i forkjøbet eller agterudseiles, alt efter om-
stændighederne, Men tiden er en illusion, saa i sit
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>