- Project Runeberg -  KOBO - Berättelse från Rysk-Japanska kriget /
40

(1905) [MARC] Author: Herbert Strang Translator: Karin Jensen - Tema: Russia, War
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - IV. Sex mot en

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

dessa ättlingar af länsfurstar och samuraier, hvilkas lif och ande
var krig.

Ett horns tutande väckte upp Bob ur hans drömmerier.
Från folkmassan vid kajens slut höjdes ett samfäldt rop »banzi’»
som upprepades af grupperna rundt omkring och ljöd än starkare
genom ekot från arsenalens väggar. Den sista båtlasten soldater
hade just lagt ut för att föras ombord å en af transportångarna.

Det var tid för Bob att begifva sig åt sitt håll. Snart stod
han i fören af en kinesisk flodbåt, som långsamt slingrade sig
fram mellan pråmar, bogserbåtar och otaliga smärre farkoster.
Sedan den klarat dessa, kom den slutligen ut till krigsfartygen.
»Mikasa» var lätt igenkännlig; det växlades några korta repliker
med vakthafvande officeren, och sedan Bob äntrat uppför
pansarbåtens sida, fordes han inom kort inför den amiral, vid hvilken
Japan fäste sina största förhoppningar.

Skarpa ögon, gråsprängdt spetsigt skägg, lugnt, behärskadt
väsen, låg, behaglig stämma — det var detta i förening, som gaf
Bob hans första intryck af amiral Togo, då denne, insvept i sin
tjocka kappa, hälsade på den unge engelsmannen. Många år hade
förflutit, sedan han som kadett trampade det engelska skolfartyget
»Worcesters» däck: år, hvarunder han sett uppkomsten af den
mäktiga flotta, som nu låg där, lydande hans minsta ord. Han
talade förträfflig engelska och satte med några meningar Bob in i
den situation, som påkallat hans tjänster. Flottan låg segelklar;
kriget skulle kunna bryta ut i hvarje ögonblick. Han behöfde
någon till hands för den händelse att afståndsmätarna, å hvilka
så mycket komme att bero, skulle behöfva någon kontrollering
eller justering.

— Ni befinner er i en alldeles säregen ställning, herr
Fawcett, sade han. — Vi bruka ej annars anlita utlänningar, men som
afståndsmätarens mekanism är af rent speciell natur, ansåg man
det rätt så praktiskt att ha till hands någon af dess ursprungliga
konstruktörer. Jag vill påpeka för er, att era tjänster kunna komma
att ögonblickligen påfordras från hvilket af flottans fartyg som
helst, och era plikter kunna utsätta er för mycket hotande fara.
Vi stå vid början af nya erfarenheter på sjökrigets område;
fasansfulla ting kunna vara oss beskärda. Det är inte mer än rätt och

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 13:00:37 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/kobo/0050.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free