Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - VI. Den vilde springaren
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
att denne ej förstod engelska. Kinesen gick förbi utan att röja
något tecken till igenkännande.
Kort därpå uppenbarade sig Yamaguchi, och efter att ha
meddelat, att han nödgades stanna öfver natten i Söul, erbjöd
han sig att visa Bob några af stadens sevärdheter. Återstoden af
dagen tillbragtes sålunda med vandringar genom de breda gatorna
och tvärgränderna, där man knappast kunde komma fram för
butikernas utbredda varulager och myllret af smutsiga små barn,
som gladt lekte i rännstenarnas orenlighet. Yamaguchi beskref,
hur mycket staden gått framåt under de senaste åren,
hufvudsakligen genom de energiska åtgöranden, som vidtagits af M’Leavy
Brown, den präktige skotten, som så länge och med sådan
klokhet förvaltat tullväsendet.
Nästa morgon hade Yamaguchi åter ett samtal med general
Kuroki. När han i Bobs sällskap lämnade huset, närmade sig
från motsatta hållet den kines, som Bob sett dagen förut, och den
unge ingenjören tyckte, att ett svagt tecken till igenkännande
växlades mellan honom och japanen.
— Hvem var det där? frågade Bob, när kinesen hunnit
förbi. — Jag såg honom i går och för en månad sedan i Sasebo,
och det for för mig, att jag sett honom ännu någon gång förut.
— Nästan alla kineser äro hvarandra lika, tycker ni inte det?
Bob förstod, att Yamaguchi undvek hans fråga och ej var
hågad att lämna någon upplysning. Dylik förtegenhet endast
eggade hans nyfikenhet, och medan de vandrade vidare, öfverraskade
han sig själf med att grubbla ännu mera på hvem den kinesiske
köpmannen kunde vara. Och han ansträngde sin tankeförmåga
för att bättre erinra sig de närmare omständigheterna vid deras
första sammanträffande, som, därpå var han säker, ej ägt rum i
Sasebo.
Nya transporter hade tydligen nyss anländt, ty gatorna voro
packade af japanska soldater, kanoner och trossvagnar, som
beredde sig att draga vidare inåt landet. Vid hörnet af en sidogata
varseblef Bob en koreansk herreman af hög rang, att döma af
hans dyrbara dräkt, som sittande till häst väntade att en trupp
kavalleri skulle passera. Bredvid honom stod en flock koreaner
synbarligen hans tjänare, och inne bland dem en låg bärstol,
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>