Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - XIII. Ah-Sam
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
ni skall kunna gälla för ungkarl, hvilket, lägg det noga på
minnet är ett underlägset och föraktligt stånd. Som ytterligare
försiktighetsmått är det bäst ni låtsar er vara stum, så ofta ni stöter
på människor. Er vägvisare skall, som jag tror, nu på morgonen
åka i väg med sin vagn mot Tang-schan, tills han finner något
tillfälle att korsa stora landsvägen. För att inte ådraga er
uppmärksamhet följer ni efter först i afton och förenar er inte med
vagnen, förrän den öfvergått stora landsvägen. Om en främmande
korean såges lämna det här huset, kunde det väcka misstankar,
och saken skulle kunna inrapporteras till ryssarna af spioner. Hur
ni sedan ställer för er med färden får bero på omständigheterna,
och ni kan tryggt taga råd af er ledsagare. Nu tror jag alltså
den saken är ordnad, det återstår endast att presentera kinespojken
för er.
Kobo sade några ord till sin värd, som började ropa
högljudt. Inom några ögonblick uppenbarade sig en stadig liten kines,
som under djupa bugningar trädde in i rummet. Hans släta runda
ansikte var outgrundligt, men hans sneda ögon sågo intelligenta
ut, och han gjorde än ödmjukare bugningar, när Kobo med några
korta ord föreställde honom.
— Detta, herr Fawcett, är Ah-Sam. Ah-Sam, herr Fawcett
är engelsman och talar inte kinesiska; du blir nu i stånd att
använda dina kunskaper i hans språk.
— Mig tala engelska prima sort så-sätt, sade kinesen, och
Bob kände sig något tvifvelrådig, huruvida denna märkliga engelska
dialekt skulle kunna fylla sitt ändamål.
Kobo öfvergick därpå till att förklara för Sam på dennes
eget språk, hur han tänkt sig, att planen skulle utföras. Kinesen
lyssnade allvarligt och nickade då och då. När han fått sina fulla
instruktioner, aflägsnade han sig tyst för att vidtaga förberedelser
för färden. Kobo gaf sedan Bob detaljerade upplysningar angående
den väg han på kvällen borde följa, och slutligen bjöd han honom
farväl.
Jag hoppas vi skola återses, sade Bob, sedan han ännu
en gång varmt tackat sin räddare.
— Jag hoppas så med. Det är inte godt att veta. Farväl!
Bob sof i många timmar. När han vaknat, måste han
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>