- Project Runeberg -  KOBO - Berättelse från Rysk-Japanska kriget /
299

(1905) [MARC] Author: Herbert Strang Translator: Karin Jensen - Tema: Russia, War
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - XXIV. Vid fiendens port

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

tillhandla sig nya förråd. Hade detta icke varit dem möjligt, voro
de i sanning satta på mycket knapp kost.

Skymningen sänkte sig. De bägge utsända borde ha kunnat
hinna med både att gå och vara åter. Bob väntade oroligt.
Timme efter timme förflöt; månen gick upp och seglade allt högre
och högre upp på himlahvalfvet.

Hvar i all världen höllo männen hus? Han var ängslig för
deras öde, men han grämde sig också däröfver att, äfven om de
återvände välbehållna, det blef för sent att företaga någonting den
natten. Han vandrade af och an likt en vaktpost och stannade
vid slutet af sitt »pass» för att lyssna — hur ofta räknade han ej.

Slutligen, när han ansåg, att det måste vara nära midnatt,
hörde han tassande steg, och efter några sekunder såg han en
manlig skepnad nalkas. Med revolvern till reds väntade han, tills
mannen kommit endast några alnar från honom, och ropade sakta:

— Hvem är det?

— Mig Ah-Sam — allt bra! ljöd det hviskande svaret.

Bob sänkte revolvern, och kinesen klef andtruten fram och
släppte ett tungt bylte för hans fötter?

— Hvar är Sing-Tscheng?

— Han litet längre bort — han gömd. Tschang-Wo titta
sig ikring: »Ch’hoy! Två stycken karlar», han tvärt säga, »mig
fånga, döda!» En man ensam inte göra mycket väsen, han smyga
fram, inte svårt — Tschang-Wo inte kunna hitta honom.

— Jag förstår, ni komma en i sänder. Sing-Tscheng ger
dig tid att komma hit, se’n kommer han själf efter. En god idé
af dig, Ah-Sam. Tala nu om för mig, hur det gått för er!

De hade kommit fram till byn tidigt på morgonen, berättade
Ah-Sam, och utan svårighet gjort sina inköp. När de lämnade
byn, hade de ansett rådligt att göra en liten omväg, men då bar
det sig icke bättre än att de, efter en timmes vandring, råkade
rakt på två af Tschang-Wos ryttare. Den ene af männen hade
genast kännt igen Sing-Tscheng och försökt få tag i honom,
medan den andre måttade efter Ah-Sam med sin lans.

— Nå, hur kommo ni undan? sporde Bob.

— Knacka skallen, en, två, svarade Ah-Sam okonstladt.

— Än hästarna då?

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 13:00:37 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/kobo/0321.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free