Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Hauptmann Schmidt
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Synen av officeren verkade på något vis så, att jag
stannade och vände mig om — kan det där verkligen
gå väl? i dag!
Nej — det går inte väl! Några arbetsklädda män
gå med fasta steg rätt på officeren — en karl hukar
sig ner som en katt till ett språng — en grov och
smutsig knytnäve far rakt i ansiktet på officeren.
Inte ett ord växlas. Arbetarna gå vidare.
Officeren sätter den farliga mössan rätt på huvudet —
spottar en blodstråle — och promenerar långsamt vidare
med händerna på ryggen.
Jag gitter inte se på eländet vidare. Jag skulle ju få
något gott till middag — jag tvingar mig att fasthålla
denna tanke. Något gott till middag — något riktigt
gott! Och till det skall jag ta det lilla, lätta pfalzvinet,
som inte håller att transportera och som man därför
aldrig kan få i Sverige — en cirkelrund, svart flaska
Sommeracherberg — det är ju inte mitt fel, att den blir
så billig i valutastarka, svenska pengar! Och Ober har
lovat mig något extra.
Vi leva ju mitt uppe i revolutionen, och vem vet vilka
överraskningar sådant kan medföra! I går kväll talade
jag med Ober en halvtimme om svensk biffstek — tunn
som papper, väl bultad och hastigt uppfräst på het
eld — och med mycket smör och lök —
Ty här i stan finns underligt nog nästan allt vad man
vill ha.
Jag tror, att en flaska Sommeracherberg kommer att
göra mina nerver gott i eftermiddag. Bara den lustiga
20. — K o c h, Mauritz.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>