Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
86
bølgerækker, af at høre båden ustandselig hakke
ned i den ene sø efter den anden. Man kan ligeså
gærne more sig med at se en mand kløve brænde.
Når båden nu og da gav et prust som den nyste,
var det ligefrem opmuntrende.
Jeg sad sammenkrøben og sugede på min stok
og så’ mest ind mod øen. Det var en barsk kyst,
nøgne gullige skrænter, men hvor jeg vilde have
følt mig lykkelig, om jeg kunde gået derinde.
Undertiden skævede jeg hen til dem i agterenden.
Han nød kendelig sejladsen, ikke på skrømt.
Han smilede strålende sorgløs; engang fløjtede: han
endogså, hvilket nok aldeles ikke er sømandsmæssigt.
Han havde lagt sin hat; vinden løb i hans lyse
hår; han sad rødkindet med blanke øjne og bredte
sig i højsædet, som han var en ung gud, der legede
med sø og blæst.
Han kunde sagtens være modig. Det, der
skræmmede en anden som et voveligt eventyr, syntes
vei rent dagligdags for en, som var søvant. Faren
er jo tit kun ukyndighedens drømmevæv. Han sad
muligvis ligeså tryg her som i sin agestol og kunde
se andre over hovedet for en billig penge.
Hun havde vendt sig mod ham, jeg kunde
ikke få hendes ansigt eller øjne fat, hun så’ slet
ikke til siden.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>