Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
80
Satans Sendebud, men saa er han den Lede selv, og
desuden er han dum, han tænker kun paa det, der gavner
ham selv. For ham vil jeg ikke falde, og styrte ham kan
jeg ikke. Jeg slaar kun, naar jeg kan fælde, og fælde
Norfolk kan jeg ikke — endnu. Kongen har kaldt
Norfolk til Hove, og han er kommen. Han stod i Kong
Frans’ Sold, og vil gøre alt, hvad Kongen ønsker, ogsaa
mod sin Søsterdatter Dronningen; nu har Kejseren
blændet ham med gyldne Dukater. Han er beredt til alt.
Lyver jeg?«
Wyatt tav.
»I er Digter— det er let at være ædel og god, naar
man staar ene eller tjener en god Herre. Den, der tjener
Kong Henrik, kan ikke være god; det bedste, han kan
gøre, er at holde enhver borte, hvis Ondskab tjener de
smaa, egennyttige Maal. Mine Handlinger tjener, som
jeg sværger ved min Sjæls evige Frelse, kun de store
Maal, at gøre Kongen, min Herre, stærk, intet andet. Jeg
lader mig ikke min Gerning vriste af Haanden af en
falsk, æresyg og vindesyg Peer som Norfolk.«
Wyatt smilede bittert: »Og derfor kommer i hans
Skændselsgerninger i Forkøbet.«
»Ja,« svarede Cromwell kort.
»Det maa I om — men jeg har holdt mig fri for dette
til denne Dag, og det vidner om ringere
Menneskekundskab, end jeg havde tiltroet Jer, at I prøver paa at vinde
mig for Planer, der er rettet mod min Ære.«
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>