Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sider ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
64 OmNorges Skribentere Cap.11.-
—-. og laae der Natten over. Der faldt en stor Snee om Natten, og omMorgenen
-, foer han at soge sin Slæde igjen, og fandt den aldrig , og drog siden hiem med
,- det samme. Saadanne Tidender haver jeg, Herre! Kongen svarede-. ikke ha-.
Hver de Tidender meget paa sig. Emund sagde, end haver det tildraget sig ,s som
,, er værd at kalde Tidende ee. 2c.« Siden staaer der neden for: ,, Kongen sagde,
,, det er store Tidende og værde at- frasige; men hvad er ditÆrende hid? Emund
,, sagde-: at jeg vilde vide et Svar og Sententz af Eder, om en vanskelig Sag og
,,·Spesrsmaal, som vor Laug og UpsalaLaug indeholder. Kongen sagde, hvad er
,-det, du vil klage? sig fram. Emund sagde , der var to edelbaarne Mænd lige
.,, velbyrdige af Slægt, men ulige udi Eiendom og Sinde , de trette om Gods og
-, Eiendom, og giorde hverandre stor Skade, og den rige giorde deri fattige altid
-, mest Asbrekz paa det sidste blev dsomt om deres Trætte paa almindelig Ting, og
’,, gik Dommen hannem over, som rigere var, at han skulde gielde den anden Ska-
.,, debod, og i det forste Sall galt han hannem Gagl for Gaas og Gris for gam-
,, mel Svitt «· ic. I det nye Oplag findes dette saaledes : » Der-efter drog Emund
,·,- til Kongen , og kom ind til ham , da han sad paa Tinget, og med en dyb Com-
-. pliment hilsede ham. Kongett svarede ham naadig og spurgte , hvad Tidensder
-, han bragte fra Gotland? Emund svarede , at der ikke noget merkvaerdigt havde
,, tildraget sig hos de Goterz dog sagde han , holde vi det for merkværdigt, at
,, Octe den Dolske (Daarlige) som holdes for den beste Skiotte og Jaeger , drog i
,-, Vinter op paa Skoven med sine Skier og-Bue, hvor han fik saa mange Graa-
,s, skind, at hans Slæde ikke kunde romme flere. Da han drog tilbage ig·ien,· saae
» han et Egern, efter hvilket han ski-od, men traf det ikke ,. hvorfor han blev vred,
,, lod sin Slæde staae , og ler omkring efter det ene Egern, hvilket sprattg af et
,-, Træ i et andet , saa at han stedse skisod feil, undertiden over, undertiden under-,
,, og dette holdte han ved den hele Dag indtil Aften , og sik dog ikke det Egern.
» Imod Nattett kastede han sig efter Sædvane ned paa Sneen, og laae der Nat-
,,ten over , da der imidlertid faldt en stor Snee, saa at , da han om Morgenen
» sogte efter sin Slave, fandt han den aldrig , og drog med det samme hiem—.
.,, Disse ere, o! Herre, de Tidende jeg haver. Kongeti svarede , disse Tidende ere
» ikke meget betydelige. Der haver endnu , sagde Emund, tildraget sig noget,
,-., om er værd at kaldeTidende, o.tn. Derpaa sagde Kongen, det er en Tidende
,, som er værd at legge Merke til. Men hvad er ellers dit Æretide her? Emtmci
,, sagde , jeg vil gierne udbede mig Kongelis Svar og Betænkning i en vanskelig
., Sag, som forekommer i vores og Upsala Lov. Sig frem, sagde Kongen , hvad
,, har du at klage? Emund sagde: Der vare to adelige Personer af lige hvi Her-·-
,,komst, men af ulige Gemytter og Eiendomme. Disse·trættede om Gods og
,-Eiendomme, og giorde hverandre stor Skade , dog giorde den Rige den Fattige
-, altid mest Asbrek. Omsider blev der dømt i deres Sag paa det almindelige Ting,
,- og den Rigeste blev tildesmt , at gielde den anden Skadebodz men , da han skulle
,- betale hvad han var tild-omt, gav han en Goesling iStedensor en Gaae, en
,, Gris for et gammelt Som-« Enhver som holder disse Oversættelser sammen,
seer en besynderlig Ulighed. Dersom denne Ulighed var· deraf , at den sorste Ori-
ginal var noie efterseet, var det billigtz men , da det "allene er en Oversættelse af
» en
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>