Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - XXVI. Till Svarta floden - 1883, 6 juni. Irebu
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
KRIG I IREBU.
75
gjort stora förluster. Irebu lyfter sin hand emot Irebu,
vänner och bröder slå hvarandra. All handel är upphörd. Vi
draga ut och komma inte hem förr än vid nattens inbrott.
Irebus qvinnor sörja, och om detta onda, som är värre än
till och med kopporna, fortfar mycket längre, skall Irebu ej
mer vara ansedt som den starkaste stammen vid den stora
floden."
"Nu, Bula Matari, har ni kommit lagom för att rädda
oss från detta ömsesidiga slagtande. Vi ha hört talas om
er för flere år sedan. Chumbiri sade oss, att ert namn var
Stanley. Då ni kom utför floden med edra många kanoter,
lågo vi och väntade på er bakom den stora ön, men vi
anföllo er ej. Vi hörde, att Bula Matari bygde hus i Kintamo,
Mswata och Bolobo, men vi visste ej hvem Bula Matari var,
förr än Ibaka för några månader sedan sade oss, att Bula
Matari var Stanley. Nu tillhör ni Irebu. Ni måste rädda
Irebu från död och undergång."
"Mangombo," svarade jag, "jag skulle gerna göra det,
men jag har annat arbete att uträtta. Jag måste- först fara
till Ikengo, men då jag kommer tillbaka, skall jag göra hvad
jag kan. Håll emellertid upp med att strida."
"Ja, det är lätt att säga! Men då måste Magwala
och Mpika också hålla upp med att strida. Vill ni tala
med dem?"
"Jag skall skicka en båt till dem och tala om för dem,
att Mangombo har bedt mig stifta fred, men att jag ej kau
stanna nu; och jag skall be dem vänta, tills jag kommer
tillbaka och mäklar fred."
Jag har nu berättat tillräckligt, så mycket utrymmet
medger, om detta inbördes krig, som rasade inom ett af de mest
blomstrande och folkrika områdena vid öfre Kongo. Enligt
mitt löfte for jag i min båt till Mpikas och Magwalas
landningsplatser och erbjöd mig att medla mellan de tvistande
parterna mot vilkor att de skulle afhålla sig från fiendtlig-
1883,
fi juni.
Ireba.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>