Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - XXVI. Till Svarta floden - 1883, 8 juni. Ikengo
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
78
KONGO.
"Hvad det än må vara," sade de, "går det långsamt
att koka det. Den cler maskinisten har hållit på att koka
hvarenda dag, och det är inte slut. Det måtte vara någon
stark medicin; och hela den stora vedtrafven har gått åt.
De båda andra båtarna ha likadana grytor, hvari deras kockar
ständigt lägga in ved. Om vi också hade stora grytor i
våra kanoter och hade något af den hvite mannens medicin,
skulle vi kanske inte behöfva trötta ut våra armar med att
ro och få värk och onda känningar i axlarna."
Femtio mil bortom Irebu kommo vi till Ikengo, den 8
juni kl. 10 e. m. Stränderna hade utgjort en nästan oafbruten
grönskande skog af stora träd — teak, mahogny, guiacum,
röd- och gulträd, gummiträd, plataner och bombax funnos i
mängd och ofta af ofantlig storlek. Öarna voro långa och
buro skogar af samma höjd och yppighet, medan deras sidor
voro beväxta med flere slags palmer och rör.
Då flottiljen visade sig, for Ikengos befolkning ett stycke
ut i floden för att möta oss, i dussintals smala kanoter, alla
ropande ut sina välkomsthelsningar och högljudt prisande sina
respektive byar, alldeles som hotellvaktmästarne i Europa.
"Kom till Ikengo!" ropade de. "Ikengo är rikt, Ikengo
har öfverflöd på föda." — "Nej, kom till Itumbu. Kom och
bese Inganda. Inganda har elfenben, slafvar, qvinnor, getter,
får, svin. Inganda är välsignadt med öfverflöd. Stanley^
har ni glömt oss, vi som handlade med er för flere år sedan ?
Ack, Stanley, kom till Ikengo. Det fins fullt upp med öl
och vin i Ikengo." Och sålunda prisade detta ovanliga folk
sina respektive byars förtjenster och gåfvo lif åt floden genom
sin myllrande trängsel och sina rörelser af och an.
Sedan jag omsorgsfullt öfvervägt byarnas olika fördelar
och noga undersökt platsen, som 1877 på en af öarna midt
emot stälde till en improviserad marknad för min räkning,
valde jag Inganda till hviloplats för tillfället.
1883,
8 juni.
Ikengo.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>