Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - XXVIII. Till Aruwimi eller Biyerré - 1883, 21 okt. Iboko
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
DE FRUKTANSVÄRDA BANGALERNA.
119
lexa bangalerna fått var så eftertrycklig, att jag endast behöfde
"hota dem med en käpp". Huru underhandlingarna än skulle
sluta, kan det ej förnekas, att jag kände en viss oro, då
flottiljen ångade ut mellan öarna midtför Iboko, hvars
folkmassor jag ej ville se ännu en gång strömma ut öfver floden
till anfall. Men vi gjorde ju anspråk på mannamod, och
derför kunde vi ej stanna af fruktan för faran.
De voro tröga till att visa sig, dessa förfärliga bangaler.
Ingen trumma, intet horn hördes uppstämma krigssignalen.
Under det nedhängande gröna bananlöfvet på stränderna
tycktes infödingarne vara samlade i sysslolösa grupper, som
om de ej frågat det minsta efter oss eller en flottilj af
ångbåtar varit en hvardagssyn för Ibokos stam. Vi nalkades
den första utskjutande udden — hvilken jag mycket väl
erinrade mig som den plats, der vi 1877 hade att försvara
oss mot det ursinnigaste anloppet — då tre kanoter sköto
ut med en viss brådska i sina rörelser. Jag skilde En Avant
från flottiljen och styrde ut för att möta dem; Miyongos tolk
tog plats på kajuttaket.
"Hvilka ä’ ni?" ropades det.
"Bula Matari; kommer för att besöka Mata Bwyki"
{herre till många bössor).
"A-—h—h! Mata Bwyki är icke hemma; han är ute
och fiskar."
"Är Boleko hemma då? Jag är slaf hos hans bror
Miyongo af Irebu."
"Ja, han är i sin by."
Det var allt. De hade ej mer att säga, och vi foro
förbi. De återvände till stranden, och på en otroligt kort
stund tycktes hela Iboko veta, att de besynnerliga rykande
båtarna innehöllo vänner, och stora och små kanoter sköto
ut från stranden för att hålla oss sällskap, tills deras antal
blef rent af besvärligt. Vi kunde ej göra oss en föreställning
om, huru många tjog kanoter det fans ute på vattnet, framför,
1883,
21 okt.
Iboko.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>