Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Konung Oscar i Ryssland eller det olycksbringande famntaget
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
namn. Förlåt min brådska! ... min oro är till det högsta
stegrad! Farväl!»
Doktorn begaf sig direkt till stadens polismästare.
För dennes öron hade ännu ingenting kommit, om den å
Peterhof skedda arresteringen; men då han tillfrågade en
af sina underordnade, framlemnade denne en rapport, som
visst i det närmaste öfverensstämde med hvad vår löjtnant
hört berättas, men var affattad i så skarpa och sårande
ordalag, som om det varit fråga om en vanlig missdådare.
Ingen hade väl ännu fått reda på, hvem den fängslande
mannen var; ty vid arresterings-tillfället hade olyckligtvis
ingen enda tysktalande person funnits i hans närhet; men
doktorn hade ändå väntat sig, att man med någon smula
humanitet skulle behandla en bättre person, som endast
under ett utbrott af temligen rättmätig harm och vrede
råkat förgå sig; och då han derom dristade sig skjuta ut
några försigtiga ord till polischefen, blef han rätt
förvånad öfver, att af honom erhålla följande svar:
»Ack, min bäste herre, det märkes tydligen, att ni
ej har något begrepp om våra stränga rättsprinciper här
i Ryssland! Och hvem tror ni väl skulle våga lägga
fingrarna emellan, blott af aktning för en fin rock, då man i
öfrigt ej har minsta hum om den ifrågavarande personens
qualification? ... hvem skulle, säger jag, drista göra sig
skyldig till mannamån eller anseende till personen, då vår
egen kejsare, den stormäktige Nikolai Pawlowitsch [1], sjelf
ända till obeveklighet sträcker sin orubbliga rättvisa, på
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>