Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - II
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
II.
Denna samma nyårsafton, men så sent, att det är natt och
mörker, sitter tre karlar och dricker öl och brännvin i den lilla planteringen, som omger stadskyrkan. De har slagit sig ner på en vissnad gräsmatta under några lindar, vilkas
svarta grenverk glänser av fuktighet. Förut på kvällen har de hållit till på en källare, men efter stängningstiden har de satt sig ute i det fria. De vet mycket väl, att det är
nyårsnatt, och det är just fördenskull, som de har begivit sig in i kyrkplanteringen. De vill vara så nära tornuret, att de inte kan undgå att höra, när det är tid att dricka det nya årets skål.
De sitter inte i mörker, utan är rätt väl belysta av skenet,
som de höga elektriska lamporna vid de angränsande gatorna kastar in i kyrkplanteringen. Två av dem är gamla och förfallna, ett par olyckliga landsvägsvandrare, som har slunkit in till staden mot helgen för att supa upp sina
sammantiggda slantar. Den tredje är en man på några och
trettio år. Han är mycket sluskigt klädd, han som de andra,
men han är lång och välbildad och förefaller att ännu vara kraftig och obruten.
De är rädda för att bli upptäckta och bortdrivna av polisen och har därför satt sig tätt tillsammans för att kunna tala lågt, nästan viskande. Det är den yngre karlen, som för ordet, och de andra två lyssnar till honom med sådan uppmärksamhet, att de en lång stund har låtit flaskorna ligga orörda.
— Jag hade en gång en kamrat, säger den talande, och hans röst har en mycket allvarlig, nästan hemlighetsfull klang, medan det lyser en glimt av illfundighet i hans ögon, som blev sig alldeles olik på nyårsafton. Inte så, att han på
den dagen gick igenom några stora räkenskaper och var missnöjd med årsvinsten, utan därför, att han hade hört
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>