Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - 8
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
140
af Hestene, og snart var det hele Tog forsvundet
i Msrket.
Endnu laenge svingede de tilbageblevne med
Huen, stjsnt de intet mere kunde se, men da
de vendte tilbage til sine Leirpladse og saa de
tomme Rum efter de manglende Vogne og at
mange, mange af deres Kamerater ikke lcenger
var der, saa grebes de af en eiendommelig
Nedstemthed, og de lagde sig uvilkaarlig alle ned.
Taras saa, at i Rcekkerne af hans Soldater
bredte Tungsindet sig, og det syntes han ikke
passede for kjcetke Krigere. Men han sagde intet,
han vilde give dem Tid til at overvinde den
Smerte, som Adskillelsen fra Kameraterne havde
voldt dem. Imidlertid forberedte han sig lidt
efter lidt til at rive dem ud at deres Nedstemt
hed ved et Kosalkrigsraab, som skulde opflamme
deres Sjcel med nyt Mod og ny Kraft.
Taras befalede sine Foll at aflcesse en
Vogn, som den hele Tid havde staaet ganske af
sides for sig selv. Den var den stsrste og tyng
ste i hele Kosakleiren, med dobbelte voeldige
Reb var de svcere Hjul omsvamdt, den var ogsaa
ladet med en tung Ladning, dcekket af tykte
Taepper og Oksehuder og bundet med tykke Snore.
Paa denne Vogn befandt sig mange Fad med
god, gammel Vin, der strev sig fra Taras’s
Kjcrlder, den havde ligget der i mange, mange
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>