Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Hertfordshire. Little Gaddesden. 183
det; men tvärt om behåller det i stackar sin söta och
angenäma lukt, ätes ganska begärligt af Boskapen, och
är endast ytan af den otäckta delen, som tager liten skada
af rägn; men blir ändock ej så elakt, som det, hvilket
lägges näst til väggen i Ladan. Alt hö, som var satt i
stack på de orter | i Ängland, der jag rest, tages ej utur
stacken på samma sätt, som hos oss i Sverige brukeligt
är, nämligen at man rifver af det öfversta först, och
continuerar så ned åt; utan alt hö skäres utur stacken
med en särdeles dertil gjord knif, hvilket sker sålunda:
När de behöfva något hö utur stacken åt Boskapen, börja
de at skära på en af gafvel-ändarna af stacken först,
nämligen de begynna aldraöfverst vid ryggen eller tåppen
at skära löst flingor ungefär af en alns bredd eller mera,
alt som de vela. Således fortfares med skärningen tvärts
öfver hela gafvel-ändan upifrån ned til, alt som behöfves.
Vid denna skärning märkes, at det icke skäres perpen-
diculairt ned, utan ju mera en kommer nedåt, ju mera
skäres snedt inåt stacken, så at altid den öfre delen af
stacken, der en skär, lutar öfver och utanför den undra,
på det höet i stacken icke må taga någon skada af väta.
Pa detta sättet skäres stacken sönder, tils nästan intet
hö mera är qvar. Ängelska hö-stackarna hafva altså den
förmon, at de ej taga skada af rägn, hvarken då de röras
eller icke röras. Hvaremot det Svenska sättet gör, at en
antingen skal taga in hela stacken på en gång, eller löpa
fara. at elakt väder skal skada honom, sedan han en gång
blifvit rubbad ofvanpå; at förtiga, det structuren på den
Ängelska på alt sätt förekommer väta, det en del Svenska
deremot tyckes mera befordra. Derjämte tro Ängelska
Farmerne, at höet, sålunda skurit litet i sänder fran
stacken, smakar Boskapen mycket bättre, ätes hällre af
dem och behåller längre sin behageliga lukt, än om de
ville uprifva stacken pa en gang, da åtminstone en stor,
om ej största delen af höets behageliga lukt skulle för-
svinna och förloras.
p. 214
St. Foin var sådd i en eller annan täppa. Vi sågo p.215
ibland hela täppan sådd härmed och det altid i broad
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>